Es gab eine Arbeitsgruppe, ein umfangreiches und zugängliches Archiv, internationale Zustimmung an der Weiterarbeit und endlich auch Computer. Aber die alte Frage stellte sich erneut: Textsammmlung versus Wörterbuch. Der digitale Ansatz war eine grosse Herausforderung ohne Vorbilder. Das Projekt folgte schliesslich dem Erman'schen Grundprinzip - einem Corpusbasierten Lexikon und das Internet eröffnete eine völlig neue Publikationsform mit bisher ungeahnten Möglichkeiten.
Ingelore Hafemann (BBAW)
Eine Veranstaltung des Akademienvorhabens „Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache“ der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften.
VERANSTALTUNGSREIHE
„Erschließung einer verschollenen Gedankenwelt“. Wie Sprache, Text- und Wissenskultur Ägyptens an der Berliner Akademie erforscht wurden und werden
Ringvorlesung und Besichtigung archivalischer Kuriosa und bibliothekarischer Rarissima 100 Jahre nach dem Erscheinen des Wörterbuch[s] der Aegyptischen Sprache 1926