WÖRTER FINDEN. Ein Rundgespräch zum literarischen Übersetzen

Bühnengespräch

16. Mai 2024

Akademiegebäude am Gendarmenmarkt, Leibniz-Saal, Markgrafenstraße 38, 10117 Berlin

Übersetzungen literarischer Werke spielen seit Jahrhunderten eine bedeutende Rolle in der Geschichte der deutschen Sprache. Auch die literarische Landschaft der Gegenwart wird von ihnen in vielfacher Weise geprägt.

Was uns zwischen zwei Buchdeckeln (oder in den Dateien der E-Books) entgegentritt, ist das Resultat konzentrierter und kunstfertiger Arbeit. Die Übersetzerin Lisa Palmes und der Übersetzer Thomas Mohr berichten von dieser Arbeit mit und an der Sprache: von der täglichen Praxis, den Herausforderungen und Glücksmomenten, der Rolle von Wörterbüchern und digitalen Systemen. Durch das Gespräch führen Andreas Gardt und Thomas Gloning als Vertreter des ZDL. Den Abschluss bildet eine kommentierte Lesung der Übersetzer.

Die Abendveranstaltung ist Teil der Jahrestagung 2024 des Zentrums für digitale Lexikographie der deutschen Sprache (ZDL) . Vor der Veranstaltung haben Sie die Möglichkeit, in einer Posterausstellung Einblicke in die Arbeit des ZDL zu gewinnen. Am Nachmittag findet ein Workshop zum Thema „Generative KI in der Lexikographie“ statt, zu dem Sie sich ebenfalls gern anmelden können.

Details und Anmeldung: https://events.gwdg.de/event/758/timetable/ 

Franziska Nojack
Wissenschaftl. Mitarbeiterin
Aufbau des Zentrums für digitale Lexikographie der deutschen Sprache
Tel.: +49 (0)30 20370 595
franziska.nojack@bbaw.de 
Jägerstraße 22/23
10117 Berlin
© 2024 Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften